Лучшее за год XXIII: Научная фантастика, космическ - Страница 353


К оглавлению

353

— Сынок, — сказал доктор Нисс, — Благородный Грегори еще только мальчишка, а чего хочет достойнейшая, не знает никто в Тысяче Миров.

Но Успех молчал. Он держал в пальцах ткань, вспоминая, как они с Джорли играли в руинах на берегу реки Милосердия, когда были детьми, и как одного из них всегда настигала славная смерть — часть игры. Исследователь должен был храбро глотнуть из отравленной чаши, чтобы освободить своих товарищей, капитан пиратов погибал, защищая сокровища, королева скорее умирала от остановки сердца, чем предавала свой замок. И тогда он, Вик или Утеха драматично падали на землю и лежали там, щекой касаясь опавшей листвы или разбросанных камней. Остальные ненадолго замирали над телом и потом уносились в лес, чтобы поверженный герой мог воскреснуть и игра продолжилась.

— Я хочу домой, — сказал он наконец.

notes

1

«The Little Goddess», by Ian McDonald. Copyright © 2005 by Dell Magazines. First published in Asimov's Science Fiction, June 2005. Reprinted by permission of the author.

2

Ги — топленое масло.

3

Деви — богиня (санскр.).

4

Хануман Дхока — главная площадь Катманду, столицы Непала, названная в честь мифического царя обезьян Ханумана, а также дворцово-храмовый комплекс, расположенный на ней.

5

Дурбар — иное название Хануман Дхока.

6

Шакья — зд.: каста народа неваров.

7

Кумарими — слуги и опекуны Кумари — живого воплощения богини.

8

Тилак (тика) — священный символ у индуистов, наносится на лоб или тело с помощью глины, пепла, краски или сандалового масла.

9

Намасте (хинди) — слово приветствия, а также сложенные вместе на уровне сердца ладони и слегка склоненная голова. Букв.: «Я приветствую в тебе Бога!»

10

Кумари Гхар — дворец Кумари-Деви.

11

Дхока — зд.: храм.

12

Джали — ажурная солнцезащитная решетка, традиционный прием индийского зодчества.

13

Дурги, Кали — другие ипостаси богини Таледжу.

14

Садху — в индуизме — аскеты, давшие обеты отшельничества и странничества.

15

Ступа — архитектурная разновидность храма.

16

Пуджа — молитвенный обряд.

17

Мудра — сакральный жест.

18

Перечисленные названия относятся к штатам и народностям современной Индии.

19

Гандхарва — мифические крылатые слуги и посланцы богов.

20

Паллав — свободный край сари.

21

Патпат — моторикша в Нью-Дели.

22

Апсары — божества, персонажи индийской мифологии.

23

Ямуна — другое название р. Джамна, приток Ганга.

24

Раджпуты — представители одного из военных сословий, военно-аристократических семей, проживающих на территории индийского штата Раджастхан; в некотором смысле аналогично казакам в России.

25

Дупатта — шаль, головное покрывало.

26

Университет МБА — Университет маркетинга и бизнес-администрирования.

27

Пурда — pardah — занавес (хинди). В индуизме и исламе — затворничество женщин.

28

Хавели — особняк.

29

Курта — традиционная длинная рубаха без воротника.

30

Букв.: «повелитель чисел» — программист.

31

Ротпи — хлеб, лепешка.

32

Зд.: суп из зерен бобовых.

33

Чандни Чук — крупнейший рынок в Дели.

34

Тхали — блюдо-поднос для чашки риса и специй.

35

Согласно непальским поверьям, женившийся на бывшей Кумари Деви не проживет и года.

36

Варанаси — Бенарес.

37

Дважды рожденные — представители трех варн (вайшья, брахманы и кшатрии), прошедшие обряд посвящения в детстве, считающийся вторым рождением.

38

Муснад — трон, обычно сиденье из подушек.

39

Шервани и чуридар паджама — традиционная индийская одежда — длинная рубашка на пуговицах и узкие брюки со сборкой на щиколотке.

40

Колката — то же, что Калькутта, но в произношении на бенгали.

41

Император Гамаюн (Хумайун) — сын основателя династии Великих Моголов Бабура. Его гробница (постр. в 1565 г.) — шедевр могольской архитектуры.

42

Дурбар — зд.: торжество.

43

Мумбаи — до 1995 г. — Бомбей.

44

Мехнди — свадебный ритуал, букв.: хна или хенна.

45

Мыльный камень — стеатит, талькомагнезитный сланец, др. название — огненный камень.

46

Чарбагх — сад, разбитый в персидском стиле.

47

Кхатри — беседка, увенчанная куполом, — элемент индийской архитектуры.

48

Паан — лист бетеля, в который завернуты различные ингредиенты, способствующие пищеварению.

49

Пайса — денежная единица Индии, Непала и Пакистана, равная одной сотой рупии (гирее).

50

Равана — предводитель демонов (ракшасов) (инд. миф.).

51

Накшатры — созвездия на эклиптике Луны (ведическая астрология).

52

Раши (санскр.) — скопление, соответствует знаку зодиака в западной астрологии.

53

Дийя — плавучие жертвенные свечи.

54

Бадмаш — дурной человек, злодей, зд.: преступник.

55

Дхоби — каста прачек (мужчин и женщин).

56

Гаджра — цветочная гирлянда.

57

Дал — голубиный горох; растение семейства бобовых.

353