— Нет, не умрешь.
— Но откуда ты знаешь? Я думал, что время…
— Время изменчиво. Если бы это было не так, я бы здесь не сидел. Так же как и ты.
Мэтт не стал спорить. Мои слова его не убедили, но ему очень хотелось верить в то, что я пообещал. Через некоторое время он потянулся за остальными папками и открыл их одну за другой. Мэтт узнал двоих парней, остальных он никогда не видел. Неудивительно, ведь он находился в самом начале цепи исчезновений.
— Отлично. Теперь скажи мне: ты ходишь куда-нибудь еще кроме бара «У Джино»?
Мэтт покачал головой:
— Есть еще один клуб в Гарден-гроув, для тех, кому восемнадцать и больше, но я там никогда не был. Ну, еще эти купальни. «МАК». Я был там только два-три раза. Больше никаких мест. Я не знаю о других таких барах.
— Значит, в основном ты ходишь к Джино?
— Туда все ходят.
— Отлично. Сделаем так. Некоторое время ты не будешь ходить к Джино без меня. Я сам хочу посмотреть, кто с тобой заговорит. А если кто-то попросит тебя уйти с ним — на этот случай у нас будет условный сигнал. Ты подергаешь себя за ухо. И я… я что-нибудь предприму.
Мэтт кивнул. Казалось, он благодарен мне за этот план. Он глубоко вздохнул и переменил тему:
— Я видел несколько копченых колбасок в холодильнике. Сгодится на ужин?
Я кивнул, хотя был не голоден.
Мэтт покрутился вокруг буфета, соображая, что еще он может положить на тарелки.
— Есть немного консервированной фасоли и еще оладьи. Я могу сделать салат и открыть пару бутылок колы?..
— Звучит заманчиво.
Я собрал фотографий и рассовал их по соответствующим досье.
— Майк?..
— Да.
— Если я ни с кем не уйду от Джино, как ты узнаешь, кто из них убийца?
— Я постараюсь вычислить его.
— Ты будешь продолжать следить за Брэд-боем, да?
— Да.
— Может быть, я неправильно рассуждаю… Но единственный способ, которым ты можешь узнать, кто убийца, — это позволить ему убить кого-то. Брэда. Так?
— Ну нет. У меня есть отличная идея относительно ночи, когда Брэд исчезнет. Тот, кто заговорит с ним в эту ночь, тот, вероятно, и убийца. Но если я не допущу, чтобы Брэд ушел с ним, то смогу спасти его жизнь.
— Но что, если этот парень поведет себя не так, как ты говоришь? Я хочу сказать, что, если он не получит шанса напасть на кого-то, как ты докажешь, что он убийца?
Я встал и поставил бутылку скотча обратно в буфет, прислонился к стене и посмотрел на Мэтта. Он нарезал салат.
— Это другая часть проблемы. Скажем, я проколю Брэду шины, так что он не сможет выехать из дому этой ночью или что-то в этом роде. Уж я найду способ удержать Брэда от поиска приключений. Тогда скорее всего это приведет к тому, что мистер Смерть — я его так называю — выберет кого-то другого, может быть, не этой ночью, а следующей. Или вообще на следующей неделе. Может быть, вся цепочка прервется, развалится — тогда вся программа окажется бесполезной.
— Поэтому тебе нужно следить за Брэдом…
— Да. И мне надо сесть ему на хвост, когда он поедет… и надеяться, что дело выгорит.
— Это нечестно по отношению к Брэду.
— Это нечестно по отношению к любому из твоих геев. Меня наняли спасти только одного парня, но есть еще дюжина других. А может, и больше. Я сказал тебе, время изменчиво. Если я раскачаю его слишком сильно, я проиграю все дело. Я могу спасти тебя, и Брэда, и Джереми, но кто тогда умрет вместо вас?
Мэтт вздрогнул, как будто его ударили. Он выронил нож.
— Хрень какая! — И тут же с мягкой иронией отреагировал на сказанную им грубость: — Не слишком достойное высказывание для приличного общества, да?
Мэтт разложил еду по тарелкам, и некоторое время мы молча жевали. Потом я сказал:
— Очень вкусно. Спасибо.
— Тебе понравилось?
— Отличная еда. Намного лучше, чем я сумел бы приготовить.
— Мне пришлось научиться готовить. Моя мама… — Он пожал плечами.
— Да, я видел.
— Она неплохой человек. И мой отец тоже, пока не выпьет слишком много…
— И как часто это бывает? Мэтт уловил иронию.
— Ладно. О'кей.
Позже, когда мы убрали посуду, я быстро принял душ. Я вышел из ванной, обвязавшись полотенцем. Мэтт взглянул на меня, потом быстро отвел взгляд. Он пробормотал, что хотел бы как следует отмокнуть, и поспешил в ванную. Я услышал звуки льющейся воды. Потом Мэтт просунул голову в дверь:
— А где полотенца?
— В шкафу, в коридоре. На верхней полке. Держи. — Я кинул ему желтые полотенца. — Что-нибудь еще?
— Вроде нет.
Но на меня он по-прежнему не смотрел.
— Отлично. Я иду спать. У меня встреча утром. Когда я вернусь, устроим тебе нормальную кровать.
— Угу. Хорошо. Спасибо. Мэтт исчез в ванной.
Я люблю спать при открытых окнах. Здесь, на Мэлроуз, ночи иногда душные, иногда ветреные, а иногда просто холодные. Когда ветер дует с моря, он приносит влагу, иногда воздух неподвижен и пахнет жасмином. Сегодня господствовал холодный ветер, разгонявший остатки облаков после пасмурного дождливого дня. Пахло свежестью. Завтра будет ясный день.
Я улегся в кровать и некоторое время слушал, как вода капает с крыши здания, как проносящиеся мимо автомобили с всплеском рассекают лужи… городская жизнь шумела где-то вдалеке, и мне почудилось даже неясное звучание музыки. Потом я встал, вышел в коридор, вытащил из шкафа запасное одеяло и кинул его на диван. Мэтту пригодится.
Снова вернулся в постель и прислушался к разноголосице собственных мыслей. Мэтт попал в точку, указав на то, что я, конечно же, понимал и в чем не желал признаваться. Я не смогу идентифицировать преступника до тех пор, пока не позволю ему кого-нибудь убить.